Китайская анимация: от тушевой классики до глобальных хитов

Не аниме, не западное — совершенно что-то иное

Китайская анимация — 动画 (Dònghuà) — занимает увлекательное место в истории мировой анимации. Она создала настоящие шедевры за десятилетия до того, как большинство стран сформировали свои анимационные индустрии. Затем она почти исчезла. Теперь она стремительно возвращается с такой уверенностью и масштабом, что заставляет мировую анимационную индустрию обратить на себя внимание.

История начинается в 1941 году, когда братья Ван (万氏兄弟, Wàn Shì Xiōngdì) создали "Принцессу Железного Ветра" (铁扇公主, Tiě Shàn Gōngzhǔ), первый анимационный полнометражный фильм в Азии. Это было во время войны в Китае, с минимальными ресурсами и без установленной индустрии — тем не менее, братья Ван создали полнометражную работу, которая повлияла на молодого Осаму Тэдзуку, который впоследствии стал отцом японского манга и аниме. Родословная от китайской анимации к японскому аниме существует, хотя редко признается.

Золотой век: когда тушь оживала

Шанхайская анимационная студия (上海美术电影制片厂, Shànghǎi Měishù Diànyǐng Zhìpiànchǎng), основанная в 1957 году, произвела то, что остается художественным пиком китайской анимации. Их новшество — 水墨动画 (Shuǐmò Dònghuà, тушевая анимация) — техника, которая оживила традиционную китайскую живопись на экране. "Лягушки, ищущие маму" (小蝌蚪找妈妈, 1960) и "Чувства гор и вод" (山水情, 1988) — это не просто анимационные фильмы; это движущиеся картины в стиле 齐白石 (Qí Báishí) и других классических мастеров.

"Беспорядок на небесах" (大闹天宫, Dà Nào Tiāngōng, 1964), основанный на восстании Короля Обезьян из "Путешествия на Запад", продемонстрировал максималистскую эстетику — яркие цвета, динамичное действие, дизайны, заимствованные из традиций макияжа пекинской оперы. Он остается одним из самых визуально изобретательных анимационных фильмов, когда-либо созданных. Дизайн персонажа 孙悟空 (Sūn Wùkōng) в этом фильме оказал влияние на практически каждое последующее китайское изображение Короля Обезьян.

Утерянные десятилетия

Культурная революция опустошила китайскую анимацию. Шанхайская студия была закрыта, художников отправили в трудовые лагеря, и поколение институциональных знаний было утеряно. Когда производство возобновилось в конце 1970-х, индустрия уже никогда не смогла восстановить свои художественные амбиции. В течение 1980-х и 1990-х китайская анимация боролась за конкуренцию с потоком японского аниме и американских мультфильмов, заполнивших экраны китайского телевидения.

В результате возникла культурная ирония: китайская аудитория росла, смотря 日本动漫 (Rìběn Dòngmàn, японское аниме), в то время как их собственная анимационная традиция запустела. Внутренние производства часто были низкобюджетными образовательными материалами, что укрепляло восприятие того, что китайская анимация предназначена для детей, в то время как аниме — для всех. Следующий обязательно к прочтению: Глобальный момент китайского кино: от уся до арт-хауса и Marvel.

Ренессанс дунхуа

Перемены начались около 2015 года и резко ускорились. "Король Обезьян: Герой вернулся" (西游记之大圣归来, 2015) доказал, что китайский анимационный фильм может добиться коммерческого успеха среди местной аудитории. Но настоящим водоразделом стало 哪吒之魔童降世 (Né Zhā Zhī Mó Tóng Jiàng Shì, "Не Чжа," 2019), который собрал более 700 миллионов долларов на китайском бокс-офисе — что сделало его самым кассовым анимационным фильмом, не относящимся к Голливуду, в истории на тот момент.

Успех Не Чжа был не только коммерческим. Он продемонстрировал, что китайская мифология может стать основой современного анимационного блокбастера с эмоциональной глубиной, юмором и визуальным зрелищем, которые соперничают с Pixar и DreamWorks. Фильм переосмыслил миф о 哪吒 (Né Zhā) — традиционно о детском воине, который сражается с собственным отцом — как историю о непослушании судьбе и отказе принимать ярлыки, которые навешивает общество. Слоган "我命由我不由天" (Wǒ mìng yóu wǒ bù yóu tiān, "Моя судьба принадлежит мне, а не небесам") стал культурным выражением.

Студии новой волны

Некоторые студии теперь производят анимацию, которая конкурирует на международной арене. 追光动画 (Zhuīguāng Dònghuà, Light Chaser Animation) создала серию "Новые боги" (新神榜), переосмысляя такие фигуры, как 杨戬 (Yáng Jiǎn) и 哪吒 с потрясающим визуальным дизайном. 彩条屋 (Cǎi Tiáo Wū, Colorful Room), дочерняя компания Enlight Media, произвела Не Чжа и продолжает развивать "Вселенную китайской мифологии" — взаимосвязанную серию фильмов, основанных на классических источниках.

В формате сериала 灵笼 (Líng Lóng, "Духи в оковах") принесли постапокалиптическую научную фантастику в китайскую анимацию с производственными стандартами, которые шокировали международную аудиторию. 凡人修仙传 (Fánrén Xiūxiān Zhuàn, "Запись о пути смертного к бессмертию") адаптировала любимый веб-роман о 修炼 (Xiūliàn, культивация) в долгоиграющий анимационный сериал с последовательной впечатляющей хореографией боев.

Что отличает дунхуа

Китайская анимация черпает вдохновение из своей собственной визуальной и нарративной традиции, отличной от японского аниме и западной анимации. Мифология местная — это не греческие боги или норвежские воины, а фигуры из 封神演义 (Fēngshén Yǎnyì, Установление богов), 山海经 (Shānhǎi Jīng, Классика гор и морей) и буддистской/даосской космологии. Эстетический словарь включает в себя тушевую живопись, традиционную архитектуру и костюмные дизайны, коренные в конкретных династических периодах.

Сюжет часто стремится к грандиозным мифологическим масштабам — войны между небом и землей, создание космического оружия, культивация бессмертия на протяжении тысячелетий. В то время как японское аниме часто исследует интимную психологическую драму, а западная анимация по умолчанию делает акцент на семейные приключения, китайское дунхуа склоняется к эпическому охвату и философской значимости. Будет ли эта чувствительность переведена на глобальную аудиторию, выходящую за пределы китайской диаспоры, остается центральным вопросом для индустрии — но с ростом качества производства из года в год ответ все больше выглядит как "да".

---

Вам также может быть интересно:

- Китайская поп-культура: руководство для любопытного иностранца - Китайская чайная церемония: история и практика - Фильмы про боевые искусства: история летящих кулаков и скрытых смыслов

著者について

文化研究家 \u2014 中国文化の伝統を幅広くカバーする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit