中国映画の世界的瞬間: 無錫からアートハウス、そしてマーベルまで

3 つの波

中国映画には世界的な影響を与えた 3 つの異なる瞬間があり、それぞれが国際的な観客にリーチするための異なる戦略を表しています。

ウェーブ 1: 香港アクション (1970 年代~1990 年代)

ブルース リー、ジャッキー チェン、ジョン ウーは、アクションを通じて中国映画を世界中の観客にもたらしました。彼らの映画には文化的な翻訳は必要ありません。パンチはどの言語でもパンチです。

この波は中国映画の世界的な評判を確立しましたが、同時にそれを制限しました。何十年もの間、西洋の観客にとって"中国映画"は"武侠映画"を意味していました。中国映画の奥深さと多様性は飛び蹴りの裏には見えなかった。

ウェーブ 2: アート ハウス プレステージ (1990 年代~2000 年代)

チャン・イーモウ監督の"紅灯を上げよう"(1991 年)、チェン・カイコー監督の"さらば我が愛妾"(1993 年)、ウォン・カーウァイ監督の"愛の気分"(2000 年)は、中国映画を西洋のアートハウスの観客や映画祭にもたらしました。

これらの映画はアクション映画ではありませんでした。それらはゆっくりとした、美しく、感情的に複雑で、中国の歴史と文化に深く根ざしたドラマでした。彼らはカンヌ、ヴェネツィア、ベルリンで賞を受賞しました。彼らは、中国映画が国際芸術映画の最高レベルで競争できることを証明した。

しかし、彼らは限られた聴衆に到達しました。定義上、アートハウス映画は主流にはなりません。 2000 年の平均的な西部劇ファンはジャッキー チェンの映画は観ていましたが、ウォン カーウァイの映画は観ていませんでした。

しゃがむ虎の瞬間

アン・リーの Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) は、アートハウスの美学と武道のアクションという両方の波を組み合わせたものです。全世界で2億1,300万ドルの興行収入を上げ、アカデミー賞10部門にノミネートされ、4部門を受賞した。

この映画の成功は、中国の文化コンテンツが、馬鹿にされることなく、主流の西洋の視聴者に届く可能性があることを証明した。この映画は非常に中国的であり、義務、欲望、社会的期待の制約といったテーマは中国の文化的価値観に根ざしています。しかし、言語の壁を超えた視覚的なストーリーテリングを通じて、それらのテーマを伝えました。

第 3 の波: 文化的統合 (2010 年代~現在)

現在の波は、中国映画が西洋の観客に届くというものではありません。それは中国文化の要素が世界的なエンターテイメントに統合されることについてです。

Marvel の Shang-Chi (2021) は、中国の武術の神話を題材にしたハリウッド映画です。ダニエルズ監督の Everything Everywhere All at Once (2022) は、中国移民の経験と武道映画の美学を題材にしています。 Netflix やその他のストリーミング プラットフォームは、中国語コンテンツの世界的な配信を委託しています。

この統合は、以前のどの波よりも商業的に成功しています。しかし、それは文化の信憑性についての疑問を引き起こす。中国の文化的要素がハリウッドの制作システムを通して濾過されるとき、何が保存され、何が失われるのだろうか?

緊張

中国映画の世界的な旅における基本的な緊張は、アクセシビリティと信頼性の間にあります。非常に中国的な映画は、世界中の観客にとってアクセスできない可能性があります。世界中でアクセスできる映画は、本物の中国映画ではない可能性があります。関連資料: Chinese Animation: From Ink Wash Classics to Global Hits

この緊張を最もうまく乗り越えている映画監督、アン・リー、ウォン・カーウァイ、現世代の中国人ディアスポラ監督は、妥協することではなく、特に中国の物語の中に普遍的なテーマを見つけることによってそれを実現している。特殊性は普遍性を妨げるものではありません。それが源です。

著者について

文化研究家 \u2014 中国文化の伝統を幅広くカバーする研究者。