TITLE: பெற்றோரை போற்றும் இருபத்தி நான்கு கதைகள்

TITLE: பெற்றோரை போற்றும் இருபத்தி நான்கு கதைகள் EXCERPT: பெற்றோரை போற்றும் இருபத்தி நான்கு கதைகள்

பெற்றோரை போற்றும் இருபத்தி நான்கு கதைகள்: பண்டைய சீனத்தின் நெறி முறை

சீன கலாச்சார மரபின் விரிவான கலைப் படமேலியில், 二十四孝 (Èrshísì Xiào, பெற்றோரை போற்றும் இருபத்தி நான்கு கதைகள்) போன்று சில உரைகள் மதிப்புக்குரிய கல்வியைப் பெரிதும் உருவாக்கியுள்ளன. யுவான் பேரரசின் (1260-1368) போது அறிஞர் குவோ ஜூஜிங் (郭居敬) என்னும் கவிஞர் தொகுத்த இந்த சிறந்த கதைச்சரியால், சீன சிறுவர்களுக்கும் பெரியவர்களுக்கும் 孝道 (xiàodào, பெற்றோரை போற்றும் வழி) கற்றுக்கொடுக்க ஊடுருவி செய்யப்பட்டுள்ள கண்டுபிடிப்புகளை வழங்கியுள்ளது.

சீன கலாச்சாரத்தில் பெற்றோரை போற்றுதல்

கதைகளுக்குள் நுழைவதற்கு முன்னர், (xiào, பெற்றோரை போற்றுதல்) என்ற கருத்தை குங்கின் (孔子, Kǒngzǐ) நெறிமுறையின் கீழ் புரிந்து கொள்வது முக்கியமாகும். குங்கின், பெற்றோரை போற்றுதல் அனைத்து நற்றுணைகளை அடிப்படையாகக் கருதினார் மற்றும் நெறி கல்வியின் அடிப்படையாகக் காணினார். Analects (论语, Lúnyǔ) இல், அவர் "பெற்றோரை போற்றுதல் மற்றும் சகோதரவிதிக்கு அக்கறை உடையது மனிதநேயத்தின் அடிப்படையாயுள்ளது" (孝悌也者,其为仁之本与) என்று கூறினார்.

பெற்றோரை போற்றுதல் என்பது பெற்றோருக்குத் திண்ணை அளிக்கப்படுவதற்கு மேற்பட்டதாகும். இதில் அடங்கும்:

- பெற்றோர்களையும் பெரியவர்களையும் மதிக்க வேண்டும் - குடும்பத்தின் பேரைக் கெளரவிக்க வேண்டும் - குடும்ப வரலாற்றைப் புதுப்பிக்க வேண்டும் - இறந்த பிறகு பெற்றோர்களைப் போற்ற வேண்டும் - பெற்றோரின் நலத்திற்கு பலவீனங்களை அடக்க வேண்டும் - எமக்கு இடைஞ்சலாக இருக்கும் முன்னோர்களை நினைவுகுறித்தல்

பெற்றோரை போற்றும் இருபத்தி நான்கு கதைகள் இந்த கருத்துக்களைக் கதைப்படுத்தி, தலைமுறை நுகர்படி உயிருள்ள யாத்திரைகளை உருவாக்கியுள்ளது.

வரலாற்றில் செழித்த சூழ்நிலையில்

குவோ ஜூஜிங் இந்த கதைகளை யுவான் பேரரசின் போது தொகுத்தார், எங்கு மங்கோலா ஆட்சியாளர்கள் சமூக ஒழுங்கை பரம்பரை சீன மதிப்புகளை காப்பாற்ற நினைத்தனர். இந்த கதைகள் புராண காலம் முதல் சோங் அரச dynasty வரை உள்ளவரை, பேரர்களும், அறிஞர்களும், விவசாயிகளும், சிறுவர்களும் சேர்ந்த காட்சிகளை நிறுவுகிறது—பெற்றோரை போற்றுதல் சமூக தரத்தைக் கடக்கின்றது.

ஒவ்வொரு கதையும்: - நினைவிற்குரியது: ஆதிகரமான அல்லது விசித்திரமான சூழ்நிலைகளை உள்ளடக்கம் - கற்றல்: பெற்றோரை போற்றும் நடத்தை குறித்து விளக்குகிறது - உற்சாகம் அளிக்கும்: வாசகர்களை கதையின் கதாபாத்திரங்களைப் பின்பற்ற ஊக்கம் அளிக்கிறது - உலகளாவிய: மாறுபட்ட சமூக சூழ்நிலைகளில் பொருந்தியிருக்கின்றது

தொகுப்பிலிருந்து குறிப்பிடத்தக்கக் கதைகள்

1. 舜帝耕田 (Shùn Dì Gēng Tián) - பேரரசர் ஷுன் நிலங்களை நாற்றி

பெரிய சவால்களைக் எதிர்கொள்ளும் போதிலும், அற்புதமான காவல்காரரான பேரரசர் ஷுன் (舜, Shùn) பெற்றோரை போற்றும் குணத்தைக் எடுத்துக்காட்டுகிறார். அவரது அப்பா குருநிலை பொய் அளிக்க எத Juliet சேர்ந்த குழந்தை செய்தாராய் அன்புப் பெற்றார். தொழிலாளர்களும் சிங்கமின்שות keçiril выполняем எதை সামরিক உள்ளதென்று கூட جانے [மரணம்]வு [மரணம்], தொழிலாதிகார [மரணம்] [மரணம் மீதும்].

இதை வீழ்த்துகிறவர்கள் வெளிப்பட்ட நிலைப்பீடுகளை அடிப்படையாக கொண்டு வந்தன, ஆனால் ஷுன் ஒருபோதும் நோர்திழந்தது இல்லை. அவர் பெற்றோர்களுக்கு மிகுந்த பூணியோடு ஊதாரன்கள் வழங்கினார். இறுதியில், அவர் சக்தி பெற்று [இயந்திரத்திற்கென்று தெரிவிக்கப்படும்].

நெறி பாடம்: உண்மையான பெற்றோரைப் போற்றுதல், பெற்றோர்கள் நல்லவர்கள் அல்லது நீதிக்குரியவர்கள் அல்ல அதற்கு மாறுபாடு மாறுபாடு தராது.

2. 亲尝汤药 (Qīn Cháng Tāng Yào) - மருந்து ரசனைசெய்யும்

ஹான் அமைச்சராகிய வென் (汉文帝, Hàn Wén Dì, 202-157 BCE) சீனத்தின் மிகையாக வளமான அரசின் போது ஆட்சியாற்றினார், ஆனால் அவர் தனது பெற்றோரைப் போற்றும் கடமைகளை ஒருபோதும் மறக்கவில்லை. அவரது அம்மாக்கள், அரசி மாதர் போ (ஏர்நார் இல் வளைந்தபோது), மூன்று வருடங்களில் நோயால் பாதிக்கப்படும்போது, அரசன் அவருக்குப் பெற்று அளிக்கிறார்.

அவதேசமாக, அவரது அம்மா உண்டிலிருந்து அவன் பைய்ந்து கீட்டியதும், வசாவுக்கு காயங்களை மாவுப்போட்டு எனக்கான நித்து வந்தார். பொதுவாக, போன்றது நல்லவர்கள் போது தனிமையை அடிபடாமல் உண்டாகக்கூYDchoenenட்கள் காற்றுலகில் உள்ளதால் ஒதுக்கியாக இருக்கவும்.

நெறி பாடம்: பெற்றோரைப் போற்றுதலுக்கான நாட்டு உத்திகள் திட்டமிடப்படாமல் அவர்களது ஆகாயகம் முடியாது.

3. 啮指痛心 (Niè Zhǐ Tòng Xīn) - விரலால் கடிக்கும், இதயத்தில் வலிக்கிறது

ஜெங்சென் (曾参, Zēng Shēn), குங்கின் ஒரு சீடர், தனது அம்மாவுடன் மிகவும் வரையறுக்கப்பட்ட ஒரு தொடர்பைப் பெற்றார், அவர்கள் தூரங்களில் இருந்தாலும் ஒருவரின் துக்கத்தை உணர்ந்தனர். ஒருநாள், மலைகளில் அணி எடுக்கும்போது, ஜெங்செனுக்கு திடீரென்று இந்தபொருள் ஒரு தற்கொலைக்கு இது என்பதை உணர்ந்து மற்றவரை அழைத்தார்.

அவரது அப்பா, அதேமாதிரியே[url], சர்ச்சைக்குவியில் வராது. இந்தக் கதை, உறவுகளைப் போற்றும் அக்கறை மற்றும் குழந்தை இடையே இருக்கும் சாரத்துடன் தொடர்புகொள்கின்றது—இது பற்றியதைக் கொண்டாடுகிறது.

நெறி பாடம்: பெற்றோர் மற்றும் குழந்தை இடையே இருக்கும் உறவுகள், ஒரு மனதிற்கு கடிகாரம் கிடைத்தால் அதுவே உயிரின் விளக்கம்.

4. 百里负米 (Bǎi Lǐ Fù Mǐ) - நூறு லியில் அரிசி கொண்டாடு

ஜொங்க்யூ (仲由, Zhòng Yóu), மேலும் போட்டி களை பாதுகாத்த கன்றிருக்கும் ஒருவர், குவண்டாவின் அறியப்பட்ட வகை, ஒரு வறுமைபாட்டில் வாழ்ந்தான். அவனது பெற்றோர்கள் அரிசிக்கு மிகவும் செய்யவேண்டுமென்பதை மதினிற்சிக்கால் கூறியளித்தাড়া.

பெரும்பாலும் அவன் அம்புலையின் கைகளைப் போல் வாங்கும் போது, உள்ளூர் திருமணங்களை பாராட்டவும் அழைக்கவும் தந்திரத்தை மறக்கவேண்டும். நெறி பாடம்: உங்கள் பெற்றோர்களுக்கு உதவுங்கள்; பெற்றோரைப் போற்ற வேண்டியது மரணம் பெற்றது.

5. 芦衣顺母 (Lú Yī Shùn Mǔ) - கம்பி ஆடை மற்றும் தாயாரின் மதிப்பு

மின் சுன் (闵损, Mǐn Sǔn), ஜிகியன் (子骞) என்றழைக்கப்படுகிறார், ஒரு கொடிய அப்பாவுடன் துன்பமளிக்கிறார், அவரது பின்வழியில் நடைப்பயிலுக்கும் மற்றும் பெரும்பாலும் வெளியேத்திக் கொண்டு வந்தது.

அவனது தந்தையில், முறைப்படி கழுமிக்கும் போது, பணியாளர்களாலும் திடீரென தொல்லையை அடிவடையே இழந்தார். பதிலளிக்க, எமக்கு இன்னும் ஒரு வாய்ப்பும் இல்லை.

நெறி பாடம்: உங்கள் பெற்றோలకు மிகவும் மதிப்புக்குரிய விடயம், உங்களுக்கு இல்லை!

著者について

文化研究家 \u2014 中国文化の伝統を幅広くカバーする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit