中国のインターネット文化を解読する: Baidu Tieba から Bilibili まで

中国のインターネット文化: ミーム、スラング、デジタル ライフ

英語のインターネットが混沌としていると思うなら、あなたは中国語のインターネットを見たことがありません。

中国のインターネット — 政治的実体と区別するために"中国語インターネット" (中文互联网、Zhōngwén hùliánwƎng) と呼ばれることもある – には、10 億人を超えるユーザーがおり、独自のソーシャル メディア エコシステム、独自のミームの伝統、そして非常に急速に進化するスラング語彙があり、その用語は 1 か月以内に不明瞭なものから普遍的なもの、そして時代遅れになることがあります。

また、グレート ファイアウォールや厳しい検閲にもかかわらず、地球上で最も創造的で破壊的なデジタル文化の 1 つでもあります。中国のネット民 (网民、wƎngmín) は、言語回避を芸術形式に変え、暗号化された言語の層を作成して、センシティブなトピックを分かりやすく議論できるようにしています。

プラットフォーム

まずは風景。中国のインターネットは、西側のウェブとはまったく異なるプラットフォームで動作します。

|中国のプラットフォーム |最も近い西部相当語 |中国語名 |ユーザー数 (およそ) | |-----------------|--------------------------|---------------|----------------| |微信 | WhatsApp + Facebook + PayPal | 微信 (Wēixìn) | 13億 | |微博 |ツイッター/X | 微博 (Weibo) | 5億8000万 | |ドウイン | TikTok (同じ親会社) | 抖音 (Dƒuyīn) | 7億5000万 | |ビリビリ | YouTube (アニメ中心) | 哔哩哔哩 (Bīlībīlī) | 3億4000万 | |小紅書 |インスタグラム + ピンタレスト | 小红书 (Xiàohóngshuu) | 3億 | |志胡 |クオラ/レディット | 知乎 (Zhīhu) | 1億 | |百度ティバ | Reddit (フォーラムベース) | 百度贴吧 (Bàidù Tiēbā) |減少中 |

これらは西洋のサービスの単なるクローンではありません。彼らは独自の文化、規範、コミュニケーション スタイルを進化させてきました。 Bilibili のスクロール コメント システム (弹幕、dànmù — 文字通り"弾丸のカーテン") は、コメントがリアルタイムでビデオ上を飛び交い、西洋では同等のものがない共同視聴体験を生み出します。 WeChat の"モーメント" (朋友圈、péngyouquān) は、携帯電話の連絡先に関連付けられているため、Facebook よりも親密な厳選されたソーシャル フィードとして機能します。

スラング: 生きた辞書

中国のインターネットスラング (网络用语、wƎngluò yòngyƔ) は野獣です。同音異義語、略語、古典的な参照語、英語からの外来語、日本のアニメ用語、純粋な不条理な発明を元にしています。これがスナップショットです。そして、あなたがこれを読む頃には、これらの一部はおそらくすでに古くなっているでしょう。

数字のスラング

中国のインターネット文化では、中国語には似た発音の単語がたくさんあるため、数字の同音異義語が多用されています。

|番号 |ピンイン音 |意味 |使い方 | |----------|---------------|----------|----------| | 520 |無為霊 ≈ wƒ ài nƐ |愛しています (我爱你) |ロマンチックなメッセージ、5月20日は"インターネットバレンタインデー" | | 666 |リューリューリュー |素晴らしい、熟練した |ゲーム賞賛、一般承認 | | 233 |二三三 | LOL (モップフォーラム絵文字 #233 より) |笑い | | 886 | bā bā liù ≈ bàibài le |さようなら |サインオフ | | 555 |ウーウーウー ≈ ウーウーウー |泣き声 | 泣き声悲しみ、イライラ | | 1314 | Yī sān Yī sì ≈ Yīshēng Yīshì |一生一世 | 一生一世ロマンチックで、520 とよく組み合わせられます | | 9527 |九武二気 |誰も/敗者 |スティーブン・チョウの映画より |

ピンインの略語

中国語の文字を入力するのは英語の文字を入力するよりも遅いため、ピンイン音節の最初の文字を使用する略語が標準になりました。

- YYDS = 永远的神 (yƒngyuƎn de shén) — "永遠の神"、何かが絶対的に最高であることを意味します - XSWL = 笑死我了 (xiào sƐ wƒ le) — "死ぬほど笑います" - AWSL = 啊我死了 (a wƒ sƐ le) — "ああ、私は死んでしまった" (可愛さの過剰より) - NBCS = 誰も気にしません (英語、中国のインターネットに採用) - DDDD = 懂的都懂 (dƒng de dōu dƒng) — "知っている人は知っている" (公然と言えないことを暗示します) - ZQSG = 真情实感 (zhēnqíng shígƎn) — "本物の感情" (誰かが感情的になったときに使用)

大きな概念

中国のインターネット用語には、文化的に非常に重要な用語があり、主流の議論や学術的な分析にまで入り込んでいます。

躺平 (tƎngpíng) — "横たわる"

中国の競争の激しい労働文化を拒否する形で 2021 年に登場しました。アイデアは、システムが不正操作されており、勤勉に働いても良い生活が保証されないのであれば、なぜ努力をやめたらいいのかということです。最低限のことはやってください。家を買わないでください。結婚しないでください。子供はいないでください。ただ横たわってください。

この言葉は非常に神経を逆なでしたため、国営メディアは積極的にこの言葉を抑制しようとしたため、当然のことながらこの言葉の人気はさらに高まりました。この作品は、住宅費の高騰、過酷な労働時間(悪名高い996時間制、週6日、午前9時から午後9時まで)、教育収益の減少に直面している世代の共感を呼んだ。

内卷 (nèijuàn) — "革命"

"内卷"は元々は人類学用語(ジャワの農業に関するクリフォード・ギアツの研究から借用したもの)で、誰もがますます熱心に働くが、実際には誰も出世しない状況を表すために再利用されました。典型的な例: 1 人の生徒が真夜中まで起きて勉強している場合、すべての生徒は相対的な位置を維持するためだけに真夜中まで起きていなければなりません。

内卷と躺平は同じコインの表裏であり、問​​題は退化であり、横たわることは一つの対応である。

摆烂 (bàilàn) — "Let It Rot"

躺平のエスカレーション。横たわるのが受動的不参加であるのに対し、摆烂は積極的に失敗を受け入れることです。 "状況が悪いのですか?さらに悪化させてください。私はこれを解決していません。"

打工人 (dƎgōngrén) — "労働者"

文字通り"働く人"ですが、皮肉を込めた自虐的な意味で使われます。 "おはようございます、労働者の皆さん!" (早安、打工人!) という言葉はバイラルな挨拶となり、同時にその苦労を認め、その中にブラック ユーモアを見出しました。

検閲と創造的回避

グレート ファイアウォール (防火长城、fánghuà chángchéng) は、Google、Facebook、Twitter、YouTube、その他多くの海外サイトへのアクセスをブロックします。国内の検閲は広範囲かつ洗練されており、自動化されたキーワード フィルタリングと人間による検閲の両方が使用されています。

しかし、中国のネット民は制限を回避することに驚くほど創造的だ。検閲官とユーザーの間のいたちごっこにより、回避に関するあらゆる語彙が生み出されました。

同音異義語とそれに近い同音異義語: - 河蟹 (héxiè、"川のカニ") は和谐 (héxié、"調和のとれた") のように聞こえます。削除されたコンテンツは"調和"されていると言われているため、検閲を嘲笑するために使用されます。 - 草泥马 (cƎonímƎ、"草泥馬") は、誰かの母親に向けられた冒涜のように聞こえます。検閲への抵抗を表す、愛されるインターネット マスコット (アルパカとして描かれている) になりました - 赵家人 (Zhào jiā rén、"趙家") — 魯迅の物語への言及で、支配エリートを指すために使用されます。

視覚的なトリック: - 簡体字ではなく繁体字を使用する - 機密性の高い文字を絵文字や記号に置き換える - テキストを画像として投稿する (自動システムによるスキャンが困難) - 広東語、上海語、またはその他の方言用語の使用

コード化された参照: - 那个人 (nàge rén、"あの人") — 敏感な政治的人物を指す可能性があります - 某国 (mƒu guó、"ある国") — 国を直接名付ける場合に使用され、検閲の対象となる可能性があります。 - 你懂的 (nƐ dƒng de、"ご存知でしょう") — 何かを明示的に言うことができないという普遍的な信号

この回避システムの洗練自体が文化的創造性の一形態です。それには、共有された知識、素早い適応、そして本当に素晴らしい集合知が必要です。

ミーム文化

中国のミーム (表情包、biàoqíngbāo — 文字通り"表現パック") は、独自の芸術形式です。 WeChat と QQ のユーザーは、カード ゲームの精度で会話に展開するリアクション画像の個人的なコレクションを維持しています。

いくつかの象徴的なミームのカテゴリ:

キノコ頭 (蘑菇头): キノコの形をしたヘアカットを持つシンプルな漫画のキャラクター。あらゆる感情や状況を表現する何千ものバリエーションで使用されます。

Panda Memes (熊猫人): さまざまな表情を持つ白黒のパンダの顔の絵。製造コストが安く、無限に適応可能。

有名人の反応画像: 中国の有名人の率直な表現が産業規模でミーム化されています。俳優の黄暁明(黄晓明)の"あなたに考えてほしくない、私に考えてほしい"(我不要你觉得、我要我觉得)は、上司をコントロールすることについてのミームになりました。

歴史/文学ミーム: 中国の古典文学と歴史は常にリミックスされています。三国時代の諸葛亮 (诸葛亮) は、戦略的思考に関するミームに登場します。詩人の李白(李白)は、飲酒に関するミームに登場します。

Bilibili サブカルチャー

Bilibili (B站、B zhàn) は中国の若者のインターネット文化の中心地として特筆に値します。元々はアニメのファン サイト (名前の由来はアニメ キャラクター御坂美琴の愛称"ビリビリ"に由来) でしたが、今では中国で最も重要なクリエイティブ コンテンツのプラットフォームに進化しました。

弹幕 (dànmù) システムは、視聴者のコメントがリアルタイムでビデオをスクロールすることで、受動的な視聴を集合的な体験に変えます。 Bilibili で人気の動画を視聴するということは、他の何千人もの視聴者からの激しい反応、ジョーク、コメントの中で動画を視聴することを意味します。弹幕の主要フレーズ:

- 前方高能 (qiánfāng gāonéng) — "前方にエネルギーが高い"(何か刺激的な/衝撃的なことが起こるという警告) - 弹幕护体 (dànmù hùtƐ) — "弾丸カーテン シールド" (恐ろしいシーン中にコメントが画面に溢れる) - 空降 (kōngjiàng) — "エアドロップ" (良い部分が始まるタイムスタンプ)

Bilibili の毎年恒例の大晦日ガラ (跨年晚会、kuànián wƎnhuì) は、国営テレビの春節ガラに匹敵する文化イベントとなっています。ただし、愛国的な歌や曲芸の代わりに、アニメ音楽、ゲーム コンテンツ、インターネット カルチャーへの言及がフィーチャーされる点が異なります。コンテキストについては、"Chinese Pop Culture: A Guide for the Curious Outsider"を参照してください。

世代間の分断

中国のインターネット文化には明確な世代境界があります。

- 80 年代以降 (80 後、bālínghòu): フォーラムと初期の QQ で育ちました。中国インターネットの"開拓時代"を懐かしむ。 - 90 後 (90 後、九霊湖): Weibo 世代。政治的意識が高く、経済的に不安がある。 - 2000 年代以降 (00 後、línglínghòu): Douyin と Bilibili が原産。ファイアウォールにもかかわらず、よりグローバルに接続されます。最新のスラングの作成者。

中国のインターネット文化における世代交代のスピードは驚異的です。 90 年代以降のユーザーが最新のものと考えている用語は、00 年代以降のユーザーにとってはすでに古い歴史です。時代遅れのスラングを使用することは、オンラインで自分の年齢を暴露する最も簡単な方法の 1 つです。

それが何を意味するか

中国のインターネット文化は、人々が何を言ってはいけないのか、何がブロックされているのか、何が管理されているのかという検閲のレンズを通して語られることが多い。その枠組みは間違っていませんが、不完全です。

同様に注目に値するのは、人々がその制約の範囲内およびその周囲で何を生み出すかということです。言語的創造性、ミームの芸術性、文化進化のスピード、膨大な量のコンテンツ - それは地球上で最もダイナミックなデジタル文化の 1 つです。

暗号化された言語は単なる回避ではありません。これは共有ゲームであり、何億人ものプレイヤーが参加する集団内輪ジョークです。誰かが"懂的都懂"("知っている人は知っている")を投稿するとき、彼らは単に検閲を回避しているだけではありません。彼らは、知識、ユーモア、フラストレーションを共有するコミュニティのメンバーであることを確認しています。

それはインターネット文化の衰退ではありません。それは異なるものであり、多くの点で、英語で起こっているものよりも言語的に独創的なものです。

著者について

文化研究家 \u2014 中国文化の伝統を幅広くカバーする研究者。