चीनी इंटरनेट संस्कृति का विश्लेषण: बाटडु तियाबा से ब्लिब्लि तक

चीनी इंटरनेट संस्कृति: मीम्स, स्लैंग, और डिजिटल जीवन

यदि आप सोचते हैं कि अंग्रेज़ी-भाषी इंटरनेट अव्यवस्थित है, तो आपने चीनी इंटरनेट नहीं देखा।

चीन का इंटरनेट — जिसे अक्सर "चीनी-भाषा इंटरनेट" (中文互联网, Zhōngwén hùliánwǎng) कहा जाता है ताकि इसे राजनीतिक इकाई से अलग किया जा सके — एक अरब से अधिक उपयोगकर्ताओं का घर है, अपने खुद के सोशल मीडिया पारिस्थितिकी तंत्र, अपने मीम परंपराएं, और ऐसा स्लैंग शब्दावली है जो इतनी तेजी से विकसित होती है कि एक शब्द एक महीने से पहले इतना सामान्य हो सकता है कि वह पहले अनजान था।

यह भी, ग्रेट फ़ायरवॉल और भारी सेंसरशिप के बावजूद, ग्रह पर सबसे रचनात्मक और उपवासी डिजिटल संस्कृतियों में से एक है। चीनी नेटिज़न्स (网民, wǎngmín) ने सांकेतिक भाषा में बात करने के लिए भाषा की टालने को एक कला के रूप में बदल दिया है, जिससे वे स्पष्ट रूप से संवेदनशील विषयों पर चर्चा कर सकते हैं।

प्लेटफ़ॉर्म

पहले, परिदृश्य। चीन का इंटरनेट पश्चिमी वेब की तुलना में पूरी तरह से अलग प्लेटफार्मों सेट पर चलता है:

| चीनी प्लेटफ़ॉर्म | निकटतम पश्चिमी समकक्ष | चीनी नाम | उपयोगकर्ता (लगभग) | |-----------------|-----------------------|---------|-----------------| | वीचैट | व्हाट्सएप + फेसबुक + पेपैल | 微信 (Wēixìn) | 1.3 बिलियन | | वीबो | ट्विटर/X | 微博 (Wēibó) | 580 मिलियन | | डौयिन | टिकटॉक (एक ही मूल कंपनी) | 抖音 (Dǒuyīn) | 750 मिलियन | | बिबिलि | यूट्यूब (एनिमे-केंद्रित) | 哔哩哔哩 (Bīlībīlī) | 340 मिलियन | | शियाओहोंगशु | इंस्टाग्राम + पिंटरेस्ट | 小红书 (Xiǎohóngshū) | 300 मिलियन | | झिहु | क्वोरा/रेडिट | 知乎 (Zhīhū) | 100 मिलियन | | बाटडु तियाबा | रेडिट (फोरम-आधारित) | 百度贴吧 (Bǎidù Tiēbā) | घटता हुआ |

ये केवल पश्चिमी सेवाओं की नकल नहीं हैं। ये अपनी खुद की संस्कृतियों, मानदंडों और संचार शैलियों में विकसित हुए हैं। बिबिलि का स्क्रॉलिंग टिप्पणी सिस्टम (弹幕, dànmù — शाब्दिक अर्थ "गोलाबारी पर्दा"), जहां टिप्पणियां वीडियो के पार वास्तविक समय में तैरती हैं, एक सामुदायिक देखने का अनुभव बनाता है जो पश्चिमी समकक्ष का अभाव है। वीचैट के "मोमेंट्स" (朋友圈, péngyouquān) एक क्यूरेटेड सोशल फीड की तरह कार्य करते हैं जो फेसबुक की तुलना में अधिक अंतरंग है क्योंकि यह आपके फोन संपर्कों से जुड़ा होता है।

स्लैंग: एक जीवित शब्दकोश

चीनी इंटरनेट स्लैंग (网络用语, wǎngluò yòngyǔ) एक अद्वितीय है। यह समान ध्वनियों, संक्षेपों, शास्त्रीय संदर्भों, अंग्रेज़ी शब्दों, जापानी एनिमे की शब्दावली, और शुद्ध असंवेदनशील आविष्कारों से खींचता है। यहाँ एक स्नैपशॉट है — और जब आप इसे पढ़ते हैं, तो इनमें से कुछ शायद पहले से ही अप्रचलित हो जाएंगे:

संख्या स्लैंग

चीनी इंटरनेट संस्कृति संख्या समान ध्वनियों का भारी उपयोग करती है, क्योंकि मंदारिन में कई शब्द हैं जो समान ध्वनि करते हैं:

| संख्या | पिनयिन ध्वनि | अर्थ | उपयोग | |--------|---------------|---------|-------| | 520 | wǔ èr líng ≈ wǒ ài nǐ | मैं तुमसे प्यार करता हूँ (我爱你) | रोमांटिक संदेश, 20 मई "इंटरनेट वेलेंटाइन डे" है | | 666 | liù liù liù | अद्भुत, कुशल | गेमिंग प्रशंसा, सामान्य स्वीकृति | | 233 | èr sān sān | LOL (Mop फोरम इमोजी #233 से) | हंसी | | 886 | bā bā liù ≈ bàibài le | अलविदा | सिग्नल | | 555 | wǔ wǔ wǔ ≈ wū wū wū | रोने की आवाज | tristeza, frustración | | 1314 | yī sān yī sì ≈ yīshēng yīshì | हमेशा (一生一世) | रोमांटिक, अक्सर 520 के साथ जोड़ा जाता है | | 9527 | jiǔ wǔ èr qī | कोई नहीं/हारने वाला | स्टीफन चाउ की फिल्म से |

पिनयिन संक्षेप

चीनी वर्णों को टाइप करना अंग्रेज़ी अक्षरों की तुलना में धीमा है, इसलिए पिनयिन स्वर syllables के पहले अक्षरों का उपयोग करते हुए संक्षेप मानक बन गए:

- YYDS = 永远的神 (yǒngyuǎn de shén) — "शाश्वत देवता," जिसका अर्थ है कि कुछ सबसे बेहतरीन है - XSWL = 笑死我了 (xiào sǐ wǒ le) — "मुझे हंसी से मर रहा हूँ" - AWSL = 啊我死了 (a wǒ sǐ le) — "ओह मैं मर गया" (क्यूटनेस ओवरलोड से) - NBCS = nobody cares (अंग्रेज़ी, चीनी इंटरनेट में अपनाया गया) - DDDD = 懂的都懂 (dǒng de dōu dǒng) — "जो जानते हैं, वे जानते हैं" (यह इशारा करता है कि कुछ खुलकर नहीं कहा जा सकता) - ZQSG = 真情实感 (zhēnqíng shígǎn) — "प्रामाणिक भावनाएँ" (किसी की भावनात्मक रूप से निवेशित होने के समय का उपयोग किया जाता है)

बड़े सिद्धांत

कुछ चीनी इंटरनेट शब्द इतने सांस्कृतिक रूप से महत्वपूर्ण बन गए हैं कि वे मुख्यधारा की बातचीत और यहां तक कि अकादमिक विश्लेषण में भी शामिल हो गए हैं:

躺平 (tǎngpíng) — "लेट फ्लैट"

यह 2021 में चीन की अत्यधिक प्रतिस्पर्धी कार्य संस्कृति को अस्वीकार करने के रूप में उभरा। विचार: यदि प्रणाली धोखाधड़ी है और कठिन परिश्रम एक अच्छी जिंदगी की गारंटी नहीं देता, तो क्यों न बस... कोशिश करना बंद कर दें? न्यूनतम करें। घर न खरीदें। शादी न करें। बच्चे न करें। बस लेट फ्लैट रहें।

यह शब्द इतना प्रभावी था कि राज्य मीडिया ने इसे दबाने की कोशिश की, जिसने इसे ओर भी लोकप्रिय बना दिया। यह एक पीढ़ी के साथ गूंजता था जो आसमान छूती आवास लागत, क्रूर कार्य घंटे (कुख्यात 996 कार्यक्रम - सुबह 9 से रात 9 बजे, सप्ताह में 6 दिन), और शिक्षा पर घटते लाभ का सामना कर रहा था।

内卷 (nèijuǎn) — "इन्वोल्यूशन"

यह मूल रूप से एक मानवविज्ञान का शब्द था (क्लिफोर्ड गेर्ज़ के जावानीज农业 पर काम से उधार लिया गया), 内卷 का पुनर्निर्माण किया गया है। यह एक ऐसी स्थिति का वर्णन करने के लिए किया गया जिसमें सभी अधिक मेहनत करते हैं, लेकिन कोई वास्तव में आगे नहीं बढ़ता। क्लासिक उदाहरण: यदि एक छात्र आधी रात तक पढ़ाई करता है, तो सभी छात्रों को अपनी सापेक्ष स्थिति को बनाए रखने के लिए आधी रात तक पढ़ाई करनी होगी।

内卷 और 躺平 एक ही सिक्के के दो चेहरे हैं — इन्वोल्यूशन समस्या है, लेट फ्लैट एक प्रतिक्रिया है।

摆烂 (bǎilàn) — "लेट इट रॉट"

躺平 का एक बढ़ता हुआ रूप। जहां लेट फ्लैट निष्क्रिय गैर-भागीदारी है, 摆烂 विफलता को सक्रिय रूप से अपनाने का संकेत है। "चीजें बुरी हैं? उन्हें और बुरा होने दो। मैं इसे ठीक नहीं करने वाला।"

打工人 (dǎgōngrén) — "कार्यकर्ता"

शाब्दिक रूप से "काम करने वाला व्यक्ति," लेकिन इसमें विडंबनात्मक आत्म-अपमान का प्रयोग किया गया है। "सुप्रभात, काम करने वाले लोग!" (早安,打工人!) एक वायरल अभिवादन बन गया — एक साथ श्रम की स्वीकृति को स्वीकार करना और उसमें अंधा हास्य पाना।

सेंसरशिप और रचनात्मक टालना

ग्रेट फ़ायरवॉल (防火长城, fánghuǒ chángchéng) Google, Facebook, Twitter, YouTube, और कई अन्य विदेशी साइटों तक पहुँच को ब्लॉक करता है। घरेलू सेंसरशिप व्यापक और कुशल है, दोनों स्वचालित कीवर्ड फ़िल्टरिंग और मानव सेंसर का उपयोग करती है।

लेकिन चीनी नेटिज़न्स प्रतिबंधों को पार पाने मेंRemarkably rचनात्मक हैं। सेंसर और उपयोगकर्ताओं के बीच की बिल्ली और चूहा खेल ने टालने की पूरी शब्दावली का निर्माण कर दिया है:

समान ध्वनियां और समान ध्वनियां: - 河蟹 (héxiè, "नदी का केकड़ा") 和谐 (héxié, "समरसता") की तरह ध्वनि करता है — सेंसरशिप का मजाक बनाने के लिए प्रयुक्त, चूंकि हटाए गए कंटेंट को "समरसता" का कहा जाता है - 草泥马 (cǎonímǎ, "घास की मिट्टी का घोड़ा") किसी के माता-पिता के प्रति अपशब्द के रूप में ध्वनित होता है — सेंसरशिप के प्रति प्रतिरोध का प्रतिनिधित्व करते हुए प्रिय इंटरनेट पात्र बन गया - 赵家人 (Zhào jiā rén, "झाओ परिवार") — लु शुन की कहानी का संदर्भ, जो शासक वर्ग को संदर्भित करता है

दृश्य तरकीबें: - सरल वर्णों के बजाय पारंपरिक वर्णों का उपयोग करना - संवेदनशील वर्णों को इमोजी या प्रतीकों के साथ प्रतिस्थापित करना - टेक्स्ट को चित्रों के रूप में पोस्ट करना (स्वचालित प्रणाली के लिए स्कैन करना अधिक कठिन) - कैंटनिज़, शंघाईज़, या अन्य बोली के शब्दों का उपयोग करना

कोडित संदर्भ: - 那个人 (nàge rén, "वह व्यक्ति") — किसी भी संवेदनशील राजनीतिक व्यक्ति को संदर्भित कर सकता है - 某国 (mǒu guó, "एक निश्चित देश") — जब किसी देश का नाम सीधे लेना सेंसरशिप को ट्रिगर कर सकता है - 你懂的 (nǐ dǒng de, "आप जानते हैं") — यह संकेत देने का सार्वभौमिक संकेत है कि कुछ स्पष्ट रूप से नहीं कहा जा सकता

इस टालने की प्रणाली की जटिलता स्वयं एक सांस्कृतिक रचनात्मकता का रूप है। इसमें साझा ज्ञान, त्वरित अनुकूलन, और एक प्रकार की सामूहिक बुद्धिमत्ता की आवश्यकता होती है जो वास्तव में प्रभावशाली है।

मीम संस्कृति

चीनी मीम्स (表情包, biǎoqíngbāo — शाब्दिक रूप से "अभिव्यक्ति पैक") अपनी खुद की कला का रूप हैं। वीचैट और QQ उपयोगकर्ता व्यक्तिगत प्रतिक्रियात्मक चित्रों का एक व्यक्तिगत संग्रह रखते हैं जिसे वे कार्ड खेल की सटीकता से संवादों में उपयोग करते हैं।

कुछ प्रसिद्ध मीम श्रेणियाँ:

मशरूम हेड (蘑菇头): एक सरल कार्टून चरित्र जिसमें मशरूम के आकार का हेयरकट होता है, जो हर संभावित भावना और स्थिति व्यक्त करने के लिए हजारों विविधताओं में उपयोग किया जाता है।

पांडा मीम्स (熊猫人): विभिन्न भावनाओं के साथ काले और सफेद पांडा चेहरों के चित्र। निर्माण में सस्ता, अनंत रूप से अनुकूलन योग्य।

सेलिब्रिटी प्रतिक्रिया चित्र: चीनी सेलिब्रिटीज के candid अभिव्यक्तियाँ उद्योग स्तर पर मीम में बदल जाती हैं। अभिनेता हुआंग शियाओमिंग (黄晓明) का "मैं नहीं चाहता कि आप सोचें, मैं चाहता हूँ कि मैं सोचूँ" (我不要你觉得,我要我觉得) एक मीम बन गया जो नियंत्रक नेताओं के बारे में है।

ऐतिहासिक/साहित्यिक मीम्स: शास्त्रीय चीनी साहित्य और इतिहास लगातार रीमिक्स होते रहते हैं। थ्री किंगडम के ज़ूग लियांग (诸葛亮) को रणनीतिक सोच के बारे में मीम्स में दिखाया गया है। कवि ली बैई (李白) को शराब पीने के बारे में मीम्स में दिखाया जाता है।

बिबिलि उपसंस्कृति

बिबिलि (B站, B zhàn) को चीनी युवा इंटरनेट संस्कृति के केंद्र के रूप में विशेष उल्लेख की आवश्यकता है। यह मूल रूप से एक एनिमे प्रशंसक साइट थी (इसका नाम एनिमे चरित्र मिसाका मिकोटो के उपनाम "बिरिबिरी" से आया है), यह चीन के लिए रचनात्मक सामग्री का सबसे महत्वपूर्ण प्लेटफार्म बन गया है।

弹幕 (dànmù) प्रणाली — जहां दर्शकों की टिप्पणियाँ वीडियो के पार वास्तविक समय में तैरती हैं — निष्क्रिय देखने को सामूहिक अनुभव में बदल देती है। बिबिलि पर एक लोकप्रिय वीडियो को देखना thousands अन्य दर्शकों की प्रतिक्रियाओं, चुटकुलों और टिप्पणी के बर्फबारी के माध्यम से देखने का अर्थ है। मुख्य 弹幕 वाक्यांश:

- 前方高能 (qiánfāng gāonéng) — "ऊर्जा आगे है" (कुछ रोमांचकारी/आश्चर्यजनक आने की चेतावनी) - 弹幕护体 (dànmù hùtǐ) — "गोलाबारी सुरक्षा" (डरावने दृश्य के दौरान टिप्पणियों से स्क्रीन को भरना) - 空降 (kōngjiàng) — "हवाई ड्रॉप" (timestamp जब अच्छा भाग शुरू होता है)

बिबिलि का वार्षिक नव वर्ष की पूर्व संध्या गाला (跨年晚会, kuànián wǎnhuì) एक सांस्कृतिक घटना बन गया है जो राज्य टेलीविजन के वसंत महोत्सव गाला से तुलना करता है — इसके बजाय यह एनिमे संगीत, गेमिंग सामग्री, और इंटरनेट संस्कृति के संदर्भ दिखाता है, न कि देशभक्ति के गीत और एकrobatics। सन्दर्भ के लिए, देखें चीनी पॉप संस्कृति: जिज्ञासु बाहरी व्यक्ति के लिए एक गाइड

पीढ़ीगत विभाजन

चीनी इंटरनेट संस्कृति में तेज़ पीढ़ीगत सीमाएँ हैं:

- पोस्ट-80s (80后, bālínghòu): फोरम और प्रारंभिक QQ के साथ बड़े हुए। चीनी इंटरनेट के "वाईल्ड वेस्ट" युग की याद आती है। - पोस्ट-90s (90后, jiǔlínghòu): वीबो पीढ़ी। राजनीतिक रूप से जागरूक, आर्थिक रूप से चिंतित। - पोस्ट-00s (00后, línglínghòu): डौयिन और बिबिलि का मूल निवासी। फायरवॉल के बावजूद अधिक वैश्विक रूप से जुड़े हुए। अधिकतर वर्तमान स्लैंग के निर्माता।

चीनी इंटरनेट संस्कृति में पीढ़ीगत परिवर्तन की गति आश्चर्यजनक है। ऐसे शब्द जो पोस्ट-90s उपयोगकर्ताओं के लिए वर्तमान माने जाते हैं, वे पोस्ट-00s उपयोगकर्ताओं के लिए पहले से ही प्राचीन इतिहास बन गए हैं। पुरानी स्लैंग का उपयोग ऑनलाइन अपनी उम्र का खुलासा करने के सबसे तेज़ तरीकों में से एक है।

इसका क्या अर्थ है

चीनी इंटरनेट संस्कृति को अक्सर सेंसरशिप के माध्यम से वर्णित किया जाता है — जो लोग नहीं कह सकते, जो ब्लॉक किया गया है, जो नियंत्रित है। वह ढांचा गलत नहीं है, लेकिन यह अधूरा है।

जो समान मोलिक है वह यह है कि लोग उन सीमाओं के भीतर और उनके चारों ओर क्या बनाते हैं। भाषाई रचनात्मकता, मीम कला, सांस्कृतिक विकास की गति, सामग्री की अत्यधिक मात्रा — यह ग्रह पर सबसे गतिशील डिजिटल संस्कृतियों में से एक है।

कोडित भाषा केवल टालना नहीं है। यह एक साझा खेल है, एक सामूहिक अंदरूनी मजाक जिसमें करोड़ों खिलाड़ी शामिल हैं। जब कोई 懂的都懂 ("जो जानते हैं, वे जानते हैं") पोस्ट करता है, तो वे केवल एक सेंसर से बच नहीं रहे हैं। वे एक समुदाय में सदस्यता की पुष्टि कर रहे हैं जो ज्ञान, हास्य और निराशा साझा करता है।

यह एक घटित इंटरनेट संस्कृति नहीं है। यह एक अलग संस्कृति है — और कई तरीकों से, यह पूरी तरह से अंग्रेज़ी में हो रही किसी भी चीज़ से अधिक भाषाई रूप से आविष्कारशील है।

---

आपको ये भी पसंद आ सकता है:

- रेशमी मार्ग: कैसे व्यापार मार्गों ने चीनी संस्कृति को आकार दिया - चीनी संस्कृति में ड्रैगन: शक्ति और सुख-समृद्धि - चीन में पहली बार? संस्कृति-समझदारी वाले यात्रियों के लिए आवश्यक सुझाव

लेखक के बारे में

문화 연구가 \u2014 중국 문화 전통을 폭넓게 다루는 연구자.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit