Lần Đầu Tiên Ở Trung Quốc? Mẹo Cần Biết Cho Những Du Khách Chú Trọng Văn Hóa

Lần Đầu Đến Trung Quốc? Những Mẹo Thiết Yếu Dành Cho Du Khách Quan Tâm Văn Hóa

Trích đoạn: Vượt khỏi những con đường du lịch thông thường — kiến thức văn hóa thực tế giúp chuyến đi Trung Quốc của bạn từ bối rối trở nên khó quên.

---

Quốc Gia Phá Vỡ Mọi Kỳ Vọng

Trung Quốc không giống bất cứ hình ảnh tinh thần nào bạn từng tưởng tượng. Những du khách lần đầu ghé thăm liên tục chia sẻ cùng một trải nghiệm: mọi điều họ nghĩ là đúng đều sai, không đầy đủ hoặc hoàn toàn ngược lại. Thức ăn không giống những gì họ từng ăn ở các nhà hàng Trung Quốc ở nước ngoài. Các thành phố hiện đại hơn nhiều so với tưởng tượng. Người dân vừa hiếu khách vừa thẳng thắn hơn mức họ mong đợi. Và quy mô — từ các ga tàu, khẩu phần ăn đến khoảng cách giữa các điểm đến — đều vượt xa khả năng chuẩn bị của bạn.

Hướng dẫn này không viết về thủ tục xin visa hay gợi ý khách sạn. Nó đề cập đến kiến thức văn hóa giúp một du khách bối rối trở thành một người biết thực sự hiểu điều gì đang diễn ra xung quanh mình.

Tiền Bạc: Điện Thoại Của Bạn Chính Là Ví Tiền

Tiền mặt gần như không còn được sử dụng ở các thành phố Trung Quốc. 移动支付 (Yídòng Zhīfù, di động thanh toán) thông qua 微信支付 (Wēixìn Zhīfù, WeChat Pay) và 支付宝 (Zhīfùbǎo, Alipay) xử lý mọi thứ từ hóa đơn khách sạn năm sao đến mua hàng ở các quầy hàng đường phố. Là khách nước ngoài, việc cài đặt các hệ thống thanh toán này có thể phức tạp nhưng hiện nay đã có thể sử dụng thẻ tín dụng quốc tế. Hãy làm điều này trước khi bạn đến. Mang theo một ít tiền mặt dự phòng với mệnh giá nhỏ là khôn ngoan, nhưng hãy chuẩn bị tinh thần khi bạn dùng tiền mặt ở nhiều cơ sở tại thành phố, bạn sẽ nhận được ánh mắt khó hiểu.

Ẩm Thực: Quên Mọi Điều Bạn Từng Nghĩ Về Nó

Khái niệm "đồ ăn Trung Quốc" như một kiểu ẩm thực duy nhất chính xác khoảng như gọi tất cả các món Âu là "đồ ăn Âu". Trung Quốc có ít nhất tám nền ẩm thực vùng lớn — 八大菜系 (Bā Dà Càixì, Bát đại Thái hệ) — và hàng trăm đặc sản địa phương. Ẩm thực 四川 (Sìchuān, Tứ Xuyên) sẽ làm môi bạn tê liệt bởi 花椒 (Huājiāo, hồ tiêu Tứ Xuyên). Ẩm thực 广东 (Guǎngdōng, Quảng Đông) thì tinh tế và tập trung vào nguyên liệu. Ẩm thực 湖南 (Húnán, Hồ Nam) rất cay, nhưng không có vị tê tê.

Cách ăn uống cũng rất khác. Bữa ăn Trung Quốc là để chia sẻ — các món ăn được bày ở giữa bàn trên một 转盘 (Zhuànpán, khay xoay), mọi người tự lấy. Người chủ nhà gọi món và trả tiền, còn việc chia tiền đôi khi được xem là bất lịch sự gây ra trận "đấu khẩu" quanh hóa đơn — người chủ sẽ thắng. Hãy để họ làm vậy. Bạn có thể đáp lễ bằng cách làm chủ nhà lần sau.

Bữa sáng mang vị mặn. 豆浆油条 (Dòujiāng Yóutiáo, sữa đậu nành với quẩy chiên), 包子 (Bāozi, bánh bao hấp), 粥 (Zhōu, cháo) – quên bánh mì nướng với ngũ cốc đi. Và thức ăn ngon nhất thường không nằm trong các nhà hàng có thực đơn tiếng Anh. Càng đông đúc, ghế ngồi bằng nhựa càng đơn giản, thức ăn càng ngon.

Giao Tiếp: Rào Cản Ngôn Ngữ Có Thật Nhưng Có Thể Vượt Qua

Tiếng Quan Thoại — 普通话 (Pǔtōnghuà, Phổ Thông thoại) — là tiếng quốc gia, nhưng trình độ tiếng Anh ngoài các khu du lịch lớn và trung tâm kinh doanh quốc tế rất hạn chế. Học vài câu cơ bản để sinh tồn: 你好 (Nǐ hǎo, xin chào), 谢谢 (Xièxie, cảm ơn), 多少钱 (Duōshao Qián, bao nhiêu tiền?), và 不要 (Bù Yào, không cần/cảm ơn). Các ứng dụng dịch, đặc biệt là những ứng dụng có chức năng camera đọc biển hiệu, sẽ rất hữu dụng.

---

Nếu bạn cần dịch tiếp phần còn lại hoặc bổ sung thêm, cứ nói nhé!

Về tác giả

Chuyên gia Văn hóa \u2014 Nhà nghiên cứu về truyền thống văn hóa Trung Quốc.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit