Skip to content

Karunungan ng mga Kawikaan ng Tsina: Ang mga Kawikaan na Nagpapatakbo ng Isang Kabihasnan

Mga Kawikaan bilang Sistema ng Pagsasagawa

Ang kulturang Tsino ay umaandar sa mga kawikaan. Lumalabas ito sa usapan, sa mga pagpupulong sa negosyo, sa pagiging magulang, sa mga talumpati ng pampulitika, at sa pang-araw-araw na paggawa ng desisyon. Ang isang wastong napiling kawikaan ay maaaring magtapos ng isang pagtatalo, magbigay-katwiran sa isang desisyon, o magpahayag ng isang komplikadong ideya sa apat na karakter.

Ang pinakamahalagang kategorya ay ang chengyu (成语) — mga idyoma na may apat na karakter na nagbabalot ng buong kwento, pilosopiya, o mga obserbasyon sa isang parirala na kinikilala ng bawat edukadong Tsino.

Ang Mahalagang Chengyu

塞翁失马 (sàiwēng shīmǎ) — "Ang matandang lalaki sa hangganan ay nawalan ng kabayo." Ang buong kwento: ang kabayo ng isang matanda ay tumakas. Sinasabi ng kanyang mga kapitbahay "napakasama." Ang kabayo ay bumalik kasama ang isang ligaw na kabayo. "Napakaswerte." Ang kanyang anak ay sumakay sa ligaw na kabayo at nabalian ng binti. "Napakasama." Ang hukbo ay kumukuha ng mga kabataan, ngunit ang kanyang anak ay exempted dahil sa kanyang nabalikang binti. "Napakaswerte."

Ang kawikaan ay nangangahulugan: hindi mo maaring husgahan kung ang isang pangyayari ay mabuti o masama hangga't hindi mo nakikita ang mga epekto nito. Ito ang bersyon ng Tsina ng "bawat ulap ay may pilak na lining" — ngunit mas sopistikado, dahil kinikilala na ang pilak na lining ay maaari ring magkaroon ng ulap. Maaari mo ring gusto Sining ng Sinema ng Tsina: Paano Nakontrol ng Mga Kung Fu Film ang Mundo.

画蛇添足 (huàshé tiānzú) — "Nagsasagawa ng ahas at nagdadagdag ng mga paa." Isang tao ang nakatapos ng pagguhit ng ahas sa isang kumpetisyon at, nang may oras pa, nagdagdag ng mga paa sa kanyang ahas. Natalo siya dahil ang mga ahas ay walang mga paa — ang kanyang idinagdag ay sumira sa guhit. Tugma itong suriin: Yin at Yang Ipinaliwanag: Higit pa sa Itim at Puting Simbolo.

Ang kawikaan ay nangangahulugan: huwag mag-oversell. Alamin kung kailan titigil. Nakakamit ang perpeksiyon hindi kapag wala nang idinadagdag kundi kapag wala nang maaalis.

守株待兔 (shǒuzhū dàitù) — "Nagmamasid sa stumps ng puno, naghihintay sa isang kuneho." Isang magsasaka ang nakakita ng kuneho na tumakbo patungo sa isang stump ng puno at namatay. Tumigil siya sa pagsasaka at umupo sa tabi ng stump, naghihintay sa isa pang kuneho. Wala nang dumating.

Ang kawikaan ay nangangahulugan: huwag asahan ang nakaraang swerte na mauulit. Huwag pagkamalian ang isang beses na pangyayari bilang maaasahang estratehiya.

对牛弹琴 (duìniú tánqín) — "Nagtutugtog ng zither para sa isang baka." Isang musikero ang tumutugtog ng magandang musika para sa isang baka. Patuloy na kumakain ng damo ang baka, walang pakialam.

Ang kawikaan ay nangangahulugan: alamin ang iyong madla. Huwag sayangin ang sopistikadong mga argumento sa mga tao na hindi ito kayang pahalagahan.

Mga Kawikaan ng Bayan

Sa labas ng chengyu, ang mga folk proverbs ng Tsina ay nag-aalok ng praktikal na karunungan:

"远亲不如近邻" — "Ang malalayong kamag-anak ay hindi kasing kapaki-pakinabang ng malapit na kapitbahay." Praktikal na payo tungkol sa halaga ng lokal na ugnayan sa mga malalayong ugnayan ng pamilya.

"吃一堑长一智" — "Nahulog sa isang hukay, nakakuha ng karunungan." Mas marami kang natutunan mula sa pagkakamali kaysa sa tagumpay.

"三个臭皮匠顶个诸葛亮" — "Tatlong tagagawa ng sapatos ay katumbas ng isang Zhuge Liang." Ang sama-samang karunungan ay maaaring tumugma sa indibidwal na henyo.

Bakit Nagtatagal ang mga Kawikaan

Nagtatagal ang mga kawikaan ng Tsina dahil sila ay mahusay. Ang isang chengyu na may apat na karakter ay nakapagpahayag sa isang segundo ng kung ano ang kakailanganing isang talata upang ipaliwanag. Sa isang kulturang nagmamalaki sa...

著者について

文化研究家 \u2014 中国文化の伝統を幅広くカバーする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit