Празднования, основанные на историях
Каждый крупный китайский фестиваль имеет свою историю — и эти истории редко бывают счастливыми. Они связаны со смертью, разлукой, жертвой и потерей. Фестивали трансформируют эти трагедии в празднования, что говорит о чем-то важном в отношении китайской культуры к страданиям.
Китайский Новый год (春节, Chūnjié)
История: Монстр по имени Нянь (年) нападал на деревни каждую зиму. Жители деревень обнаружили, что Нянь боится трех вещей: красного цвета, громких звуков и огня. Они развесили красные украшения, запустили петарды и развели костры. Нянь бежал и больше не возвращался.
Фестиваль: Две недели празднования, сосредоточенные на воссоединении семьи. Ужин в канун Нового года (年夜饭, niányè fàn) — это самый важный прием пищи в году — члены семьи путешествуют по стране (и миру), чтобы присутствовать. Красные украшения, петарды и красные конверты с деньгами — определяющие черты.
Культурная функция: обновление. Долги старого года погашены. Дом убран. Надеты новые одежды. Фестиваль — это коллективный новый старт.
Праздник Драконьих лодок (端午节, Duānwǔjié)
История: Поэт Цюй Юань (屈原), изгнанный из двора Чу, утопился в реке Милао в 278 году до н.э. Местные рыбаки гонялись на своих лодках, чтобы спасти его (они не смогли) и бросали рис в реку, чтобы рыбы не съели его тело.
Фестиваль: Гонки на драконьих лодках воссоздают попытку спасения. Цзунцзы (粽子) — клейкий рис, завернутый в бамбуковые листья — представляют собой рис, брошенный в реку. Фестиваль отмечается на пятый день пятого лунного месяца.
Культурная функция: почитание достоинства. Цюй Юань предпочел смерть компромиссу. Фестиваль отмечает этот выбор — не саму смерть, а принцип, стоящий за ней.
Праздник Средины осени (中秋节, Zhōngqiūjié)
История: Чанъэ (嫦娥) выпила эликсир бессмертия и поднялась на Луну, где она живет одна с нефритовым кроликом. Ее муж, стрелок И, смотрит на Луну каждую ночь, навсегда отделяясь от нее. Вам также может быть интересна Праздник Средины осени: Лунные пирожные, Легенды и Лунная красота.
Фестиваль: Семьи собираются, чтобы есть лунные пирожные (月饼, yuèbǐng) и любоваться полной Луной. Круглая форма лунных пирожных и полнолуние символизируют воссоединение и полноту.
Культурная функция: воссоединение семьи. Фестиваль отмечается на пятнадцатый день восьмого лунного месяца, когда Луна полнолуние. Ирония — отмечание воссоединения через историю о вечной разлуке — задумана намеренно. Фестиваль напоминает о том, чтобы ценить воссоединения, которые у вас есть, потому что они не гарантированы.
Праздник Циньминь (清明节, Qīngmíngjié)
История: Нет единой истории происхождения. Циньминь ("Ясный и светлый") — это солнечный термин, обозначающий начало весны. Традиция посещения могил в этот период развивалась на протяжении столетий.
Фестиваль: Семьи посещают могилы предков, очищают надгробия, жгут благовония и деньги для духов и оставляют подношения еды. Это китайский эквивалент Дня памяти, но более личный и более ритуализированный.
Культурная функция: поддержание связи между живыми и мертвыми. Циньминь напоминает о том, что семейные обязательства не заканчиваются с смертью.
Шаблон
Китайские фестивали трансформируют трагедию в праздник, утрату в связь и смерть в обновление. Шаблон не случайен. Он отражает культурную мудрость: самые ценные вещи для празднования — это те вещи, которые легче всего потерять.