英語で入手可能な最高の武侠小説: 読者ガイド

目に見えないところに隠れた文学の世界

"武侠小说"(武侠小说、武侠小説)は、中国語圏で最も人気のある文学ジャンルの 1 つで、読者数は数億人に上りますが、英語圏の読者は最近までほとんどアクセスできませんでした。小説は長く(多くの場合1000ページを超える)、文化的に緻密で、うまく翻訳するのは恐ろしいほど困難です。アクションは壮観で、プロットは迷路のようで、哲学的な基礎は道教、仏教、儒教の思想を十分に理解するには文化的背景を必要とする方法で描かれています。

良いニュースです。過去 10 年間にわたる高品質の英語翻訳の波が、ついにその扉を開きました。ここから始めましょう。

金庸: 無錫のシェイクスピア

金庸(Jīn Yōng、Louis Cha のペンネーム、1924 ~ 2018 年)は、このジャンルの誰もが認めるマスターです。 1955 年から 1972 年にかけて書かれた彼の 14 冊の小説は中国文化に深く組み込まれているため、彼の登場人物の名前は文化の略語として機能しています。誰かを令狐冲 (Lìnghú Chong) と呼ぶと、あなたは自由な精神を持つ非国主義者を表現したことになります。誰かに岳不群 (Yuè Bùqún) と電話をかければ、偽善者であることがわかります。事実上、教育を受けた中国語話者は全員、金庸を読んだり、翻案を通じて彼の物語を吸収したりしたことがあります。

射雕英雄传 (Shè Diāo Yīngxióng Zhuàn、"コンドル英雄伝説") — アンナ ホルムウッドとジジ チャンによる翻訳。これは理想的なエントリーポイントです。宋王朝の衰退とモンゴルの侵略を背景に、本作は、頭は鈍いが決意の強い若者、郭靖 (Guō Jìng) と、聡明でいたずら好きの若い女性、黄蓉 (Huáng Róng) が、武道の宗派が対立し、政治的陰謀、そして伝説的なカンフーの達人が存在する世界を舞台に描かれます。この小説は、ラブストーリーであり、青春叙事詩であり、政治的寓話であり、中国武術文化の百科事典でもある。

神雕侠侣 (Shén Diao Xiá Lƚ、"The Return of the Condor Heroes") — より暗く、よりロマンチックに強烈な続編。杨过 (Yáng Guò) と小龙女 (XiƎo Lóngnƚ、Little Dragon Girl) のラブストーリーは、中国文学の偉大なロマンスの 1 つです。情熱的で、違反的であり (彼女は正確には彼の教師です)、そして繰り返される別れを運命づけられています。

天龙八部 (Tiānlóng Bā Bù、"半神と半悪魔") — 民族紛争、誤ったアイデンティティ、仏教哲学という広大なキャンバスで 3 人の主人公を追った、金庸の最も野心的な小説。タイトルは仏教神話に登場する超自然的存在の 8 つのクラスに言及しており、この小説は基本的に、苦 (Kó、苦しみ) は執着から生じるという仏教の洞察についてのものです。

笑傲江湖 (Xiào Ào Jiānghú、"微笑み、誇り高き放浪者") — 武侠小説の装いをした政治的寓話。厳格な正統性と真の自由の間に板挟みになった自由な精神の剣士、令狐冲の物語は、政治的権威主義についての解説として読め、今でも驚くべき意味を持っている。 Wuxia vs. Xianxia vs. Xuanhuan: Chinese Fantasy Genres Explained でさらに詳しく調べてください。

グーロン: ノワールのオルタナティブ

古龙 (GƔ Lóng、1938–1985) は金庸の偉大な対位法です。ジン・ヨンが緻密な武術システムを備えた広大な歴史叙事詩を書くのに対し、グー・ロンはハードボイルド探偵小説から抜け出たような登場人物たちが登場するタイトで雰囲気のあるミステリーを書く。彼の散文はまばらで、章も短く、主人公たちは孤独で、アルコール依存症で、見事に自己破壊的なことが多いです。

多情剑客無情剑 (Duō Qíng Jiànkè Wú Qíng Jiàn、"感傷的な剣士、無慈悲な剣") — おそらく中国の小説で最も説得力のあるアンチヒーロー、李寻欢 (LƐ Xúnhuān) を紹介します。富、家、そして愛した女性を手放した完璧な剣士であるリー・シュンファンは、片手にワインフラスコ、もう一方の手には投げナイフを持ち、殺人、陰謀、道徳的曖昧さの世界をナビゲートします。

Gu Long の作品は質の高い英語翻訳を見つけるのが難しいですが、ファンによる翻訳は存在し、商業版も徐々に登場しています。彼の散文は文化的に組み込まれていないため、彼のスタイルはジン ヨンよりも自然に翻訳されます。その雰囲気はより普遍的であり、中国の古典文学よりもレイモンド チャンドラーに近いものです。

Web小説革命

現代の网络武侠 (WƎngluò WƔxiá、ウェブ wuxia) と関連する仙侠 (Xiānxiá、不滅の英雄) および玄幻 (Xuánhuàn、ファンタジー) ジャンルがオンラインで爆発的に増加しました。これらの Web 小説は、Qidian (起点) などのプラットフォームで毎日連載されており、文字数は数百万語に及び、武道の訓練が最終的には不死と宇宙の力につながる精巧な修炼 (Xiōliàn、修煉) システムを通じて主人公を追っていきます。

主な翻訳作品には、多くのイギリス人読者に栽培ジャンルを紹介した我吃西红柿(Wƒ Chī Xīhóngshì、"I Eat Tomatoes")の"Coiling Dragon"(盘龙、Pán Lóng)、ユーモアとバランスの取れた耳根(Ěr Gēn)の"A Will Eternal"(一念永恒、Yí Niàn Yóng Héng)などがあります。壮大な範囲。

Web 小説の伝統は、古典的な武侠とは規模も野心も異なります。そこでは、Jin Yong の登場人物が伝説的な剣術を習得し、Web 小説の主人公が世界を再構築します。権力のエスカレーションはめまいがするかもしれませんが、優れた作家は、忍耐、アイデンティティ、権力と道徳的責任の関係などのテーマを探求するためのフレームワークとしてそれを使用しています。

呉夏の読み方

密度を期待して武侠小説にアプローチします。文字は何百ページにもわたって蓄積されます。武道のスタイルには、プロットにとって重要な名前、歴史、哲学的原則があります。政治的派閥、歴史的言及、仏教/道教の概念が物語に織り込まれています。最初に読んだだけですべてを理解できるわけではないことを受け入れてください。中国人の読者も同様です。彼らは生涯を通じて"金庸"を読み返し、そのたびに新たな層を発見しました。

忍耐の報酬は、アクションスペクタクルと哲学的深さ、ロマンチックな激しさと政治的解説、そしてストーリーテリングの野心と人間性の親密な理解を組み合わせた、並外れて豊かな文学の伝統にアクセスできることです。江湖 (Jiānghú、"川と湖" - 武道の世界) は文学における偉大な架空の世界の 1 つであり、翻訳のおかげでついにその世界が開かれました。

著者について

文化研究家 \u2014 中国文化の伝統を幅広くカバーする研究者。