Chinesische Weisheitsliteratur: Die Sprichwörter, die eine Zivilisation lenken

Sprichwörter als Betriebssystem

Die chinesische Kultur läuft auf Sprichwörtern. Sie erscheinen im Gespräch, in Geschäftstreffen, in der Erziehung, in politischen Reden und bei alltäglichen Entscheidungen. Ein gut gewähltes Sprichwort kann einen Streit beenden, eine Entscheidung rechtfertigen oder eine komplexe Idee in vier Zeichen kommunizieren.

Die wichtigste Kategorie sind die chengyu (成语) — vierzeichenige Idiome, die ganze Geschichten, Philosophien oder Beobachtungen in eine Phrase komprimieren, die jeder gebildete Chinese erkennt.

Die wesentlichen Chengyu

塞翁失马 (sàiwēng shīmǎ) — „Der alte Mann an der Grenze verliert sein Pferd.“ Die vollständige Geschichte: Ein altes Pferd des Mannes läuft weg. Seine Nachbarn sagen „wie unglücklich.“ Das Pferd kommt mit einem wilden Pferd zurück. „Wie glücklich.“ Sein Sohn reitet das wilde Pferd und bricht sich das Bein. „Wie unglücklich.“ Die Armee rekrutiert junge Männer, aber sein Sohn ist aufgrund seines gebrochenen Beins befreit. „Wie glücklich.“

Das Sprichwort bedeutet: Du kannst nicht beurteilen, ob ein Ereignis gut oder schlecht ist, bis du die Konsequenzen siehst. Es ist die chinesische Version von „Jede Wolke hat einen Silberstreif“ — aber raffinierter, weil es anerkennt, dass der Silberstreif auch eine Wolke haben könnte. Du könntest auch Chinesisches Kino: Wie Kung-Fu-Filme die Welt eroberten genießen.

画蛇添足 (huàshé tiānzú) — „Eine Schlange zeichnen und Füße hinzufügen.“ Ein Mann beendet als Erster das Zeichnen einer Schlange in einem Wettbewerb und fügt mit der verbleibenden Zeit Füße zu seiner Schlange hinzu. Er verliert, weil Schlangen keine Füße haben — seine Ergänzung ruinierte die Zeichnung. Als nächstes wert zu lesen: Yin und Yang erläutert: Über das Schwarz-Weiß-Symbol hinaus.

Das Sprichwort bedeutet: Übertreibe nicht. Weiß, wann du aufhören solltest. Perfektion wird nicht erreicht, wenn es nichts mehr hinzuzufügen gibt, sondern wenn es nichts mehr zu entfernen gibt.

守株待兔 (shǒuzhū dàitù) — „Einen Baumstumpf bewachen und auf einen Hasen warten.“ Ein Bauer sieht einen Hasen in einen Baumstumpf laufen und sterben. Er hört auf zu pflanzen und sitzt am Stumpf, wartet auf einen weiteren Hasen. Er kommt nie.

Das Sprichwort bedeutet: Erwarten Sie nicht, dass vergangenes Glück sich wiederholt. Verwechsle ein einmaliges Ereignis nicht mit einer zuverlässigen Strategie.

对牛弹琴 (duìniú tánqín) — „Einer Kuh die Zither vorspielen.“ Ein Musiker spielt schöne Musik für eine Kuh. Die Kuh frisst weiterhin Gras, unbeeindruckt.

Das Sprichwort bedeutet: Kenne dein Publikum. Verschwende keine anspruchsvollen Argumente an Menschen, die sie nicht schätzen können.

Volksweisheiten

Über die chengyu hinaus bieten chinesische Volksweisheiten praktische Weisheit:

„远亲不如近邻“ — „Ein entfernter Verwandter ist nicht so nützlich wie ein naher Nachbar.“ Praktische Ratschläge über den Wert lokaler Beziehungen gegenüber entfernten Familienbindungen.

„吃一堑长一智“ — „In eine Grube fallen, Weisheit gewinnen.“ Du lernst mehr aus Misserfolg als aus Erfolg.

„三个臭皮匠顶个诸葛亮“ — „Drei Schuhmacher entsprechen einem Zhuge Liang.“ Kollektive Weisheit kann individuelles Genie ausgleichen.

Warum Sprichwörter bestehen bleiben

Chinesische Sprichwörter bestehen, weil sie effizient sind. Ein vierzeicheniges chengyu kommuniziert in einer Sekunde, was einen Absatz zur Erklärung benötigen würde. In einer Kultur, die Wert auf

Über den Autor

Kulturforscher \u2014 Forscher für chinesische Kulturtraditionen.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit