ตำนานเทศกาลดาว: เรื่องรักแห่งท้องฟ้าในวรรณกรรม

The Cowherd and the Weaver Girl: Love Across the Milky Way

เรื่องราวความรักในสวรรค์ที่มีชื่อเสียงที่สุดในวัฒนธรรมจีนคือเรื่องของ 牛郎织女 (Niúláng Zhīnǚ) — วัวชนและหญิงทอผ้า เป็นเรื่องราวที่ฝังลึกอยู่ในจิตสำนึกของชาวจีนจนทำให้มันมีอิทธิพลต่อบทกวี จิตรกรรม การแสดงโอเปร่า และแม้กระทั่งวิธีที่ผู้คนมองฟ้าระหว่างฤดูร้อน

The Story

织女 (Zhīnǚ) หญิงทอผ้าเป็นบุตรสาวคนที่เจ็ดของ 玉皇大帝 (Yùhuáng Dàdì) หรือจักรพรรดิหยกที่ปกครองสวรรค์ เธอมีความสามารถพิเศษในการทอเมฆและผ้าท้องฟ้าโดยมีความสามารถที่ไม่มีเทพเจ้าอื่นๆ ทำได้ เธอทอวัสดุที่เป็นเนื้อผ้าของท้องฟ้า — รุ่งอรุณสีชมพู พระอาทิตย์ตกสีทอง และสีเทาของเมฆฝน

แต่ Zhīnǚ รู้สึกเหงา วันหนึ่งเธอลงมายังพื้นดินและพบกับ 牛郎 (Niúláng) วัวชนที่อ่อนน้อมผู้ใช้ชีวิตร่วมกับวัวเวทย์ของเขา ทั้งคู่ตกหลุมรักกันอย่างลึกซึ้ง แต่งงานและมีบุตรด้วยกันสองคน ในช่วงเวลาหนึ่ง พวกเขาใช้ชีวิตอย่างมีความสุขที่เรียบง่ายบนโลก

เมื่อ 王母娘娘 (Wángmǔ Niángniang) หรือพระราชินีแห่งตะวันตกค้นพบว่าหลานสาวของเธอละทิ้งหน้าที่ในสวรรค์และแต่งงานกับมนุษย์ เธอก็โกรธกริ้ว เธอได้ฉีกคู่สมรสนี้ออกจากกัน ดึง Zhīnǚ กลับไปยังสวรรค์และสร้างแม่น้ำแห่งดาวขนาดใหญ่ระหว่างพวกเขา — 银河 (Yínhé) หรือทางช้างเผือก

การแยกกันนั้นเป็นสิ่งที่เด็ดขาด Niúláng ผู้ซึ่งหัวใจสลายได้ทำตะกร้าจากหนังของวัวเวทย์ของเขาและวางลูกทั้งสองไว้ภายใน จากนั้นเขาได้บินขึ้นไปยังสวรรค์เพื่อค้นหาภรรยาของเขา แต่ Wángmǔ Niángniang ได้วาดเข็มขัดทองคำของเธอบนท้องฟ้า ทำให้แม่น้ำแห่งดาวนั้นลึกซึ้งขึ้นจนกลายเป็นช่องว่างที่ข้ามไม่ได้

ถูกกระทบโดยความลึกซึ้งของความรักของพวกเขา — และอาจจะโดยเสียงร้องของเด็กๆ — จักรพรรดิหยกได้อนุญาตให้มีการยกเว้นหนึ่งครั้ง: ปีละหนึ่งครั้งในคืนที่เจ็ดของเดือนที่เจ็ด จะมีสะพานของ 喜鹊 (xǐquè) หรือนกกระจอกเทศที่จะเกิดขึ้นข้ามทางช้างเผือก อนุญาตให้คู่รักได้กลับมาพบกันในคืนเดียว

The Stars Behind the Story

นี่ไม่ใช่เพียงแค่การเปรียบเปรย มองขึ้นไปในคืนฤดูร้อนที่ชัดเจนแล้วคุณจะพบกับคู่รักในท้องฟ้า 织女星 (Zhīnǚ Xīng) คือ Vega หนึ่งในดาวที่สว่างที่สุดในท้องฟ้าทิศเหนือ เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มดาว Lyra 牛郎星 (Niúláng Xīng) คือ Altair ในกลุ่มดาว Aquila ดาวทั้งสองถูกแยกออกจากกันโดยแถบสว่างของทางช้างเผือก — และทั้งสองข้างของ Altair มีดาวน้อยสองดวงที่แทนลูกๆ ของคู่รัก ซึ่งยังคงยื่นมือหาแม่ของพวกเขา

ทุกปีเมื่อ Qīxī มาถึง คนในจีน ญี่ปุ่น (ซึ่งเทศกาลนี้เรียกว่า Tanabata) เกาหลี และเวียดนามมองขึ้นไปที่ดาวเหล่านี้และรู้สึกถึงน้ำหนักของความอยากรู้สึกโบราณนั้น

---

嫦娥奔月: The Moon Goddess and Her Lonely Palace

ถ้าเรื่องราว Qīxī เกี่ยวกับความรักที่ถูกแยกจากกันด้วยพื้นที่ ตำนานของ 嫦娥 (Cháng'é) คือความรักที่ถูกแยกออกจากกันโดยทางเลือก — และความโดดเดี่ยวที่ไม่มีที่สิ้นสุดที่ตามมา

The Archer and the Elixir

เมื่อครั้งอดีต ดวงอาทิตย์สิบดวงขึ้นพร้อมกันบนท้องฟ้า ลุกโชติช่วงแดดเผาผลาญโลกและคุกคามทุกชีวิต นักธนูผู้เป็นเทพเจ้า 后羿 (Hòu Yì) ได้รับมอบหมายให้กอบกู้มนุษยชาติ เขาจึงดึงคันธนูที่เลื่องชื่อของเขาและยิงทำลายดวงอาทิตย์เก้าดวง ทิ้งไว้แค่ดวงเดียวเพื่อให้ความอบอุ่นโลก สำหรับการกระทำอันกล้าหาญนี้ เขาได้รับรางวัลเป็นขวดของ 不死药 (bùsǐ yào) — ยาตลอดกาล — จากพระราชินีแห่งตะวันตก

Hòu Yì ไม่ได้ดื่มยานั้นทันที เขาเป็นชายที่หลงรักภรรยาของตนมาก และไม่สามารถรับความคิดที่จะขึ้นสู่ความเป็นอมตะเพียงลำพังได้ เขาซ่อนไว้และวางแผนที่จะดื่มมันด้วยกันกับเธอในวันหนึ่ง

แต่โชคชะตากลับเข้ามาแทรกแซง นักเรียนที่ทรยศชื่อ 蓬蒙 (Péng Méng) ค้นพบที่ซ่อนของยานั้นและข่มขู่ Cháng'é โดยเรียกร้องให้เธอส่งมันออกมา เมื่อเธอเผชิญหน้ากับทางเลือกที่เป็นไปไม่ได้ Cháng'é จึงกลืนยาทั้งหมดลงไป

ยานั้นมีพลังเพียงพอสำหรับสองคน — เมื่อถูกดื่มโดยคนเดียวมันก็พาเธอสู่การเป็นอมตะ ไม่เพียงแค่เธอนำพาเธอจากพื้นโลกขึ้นไปสู่ท้องฟ้า เธอทะยานผ่านดาว ผ่านเมฆ จนกระทั่งถึงดวงจันทร์ สถานที่ที่เย็นที่สุดและไกลที่สุดในสวรรค์ ที่ซึ่งเธออาศัยอยู่ตั้งแต่นั้นมา

The Palace of the Moon

ในพระราชวังของดวงจันทร์ 广寒宫 (Guǎnghán Gōng) — พระราชวังแห่งความเย็นใหญ่ — Cháng'é อาศัยอยู่ในความโดดเดี่ยวที่สวยงามและแช่แข็ง เพื่อนเพียงคนเดียวของเธอคือ 玉兔 (Yùtù) หรือกระต่ายหยก ที่พยายามตียาตลอดกาลด้วยครกและสาก และคนตัดไม้ชื่อ 吴刚 (Wú Gāng) ผู้ต้องก chopping ที่ต้น 桂树 (guì shù) ชนิดหนึ่ง ซึ่งมีความสามารถซ่อมแซมตัวเองตลอดกาล

บนโลก Hòu Yì เศร้าโศก เขาตั้งเครื่องบูชาอาหารและธูปไปที่ดวงจันทร์ หวังว่า Cháng'é จะเห็นมัน การบูชานี้กลายเป็นต้นกำเนิดของ 中秋节 (Zhōngqiū Jié) หรือเทศกาลถือศีลอดกลางฤดูใบไม้ร่วง เมื่อครอบครัวรวมตัวกันในคืนพระจันทร์เต็มดวง ทาน 月饼 (yuèbǐng) หรือขนมเค้กพระจันทร์ และมองขึ้นไปข้างบน — หลายคนกล่าวว่ายังสามารถเห็นเงาของ Cháng'é ในเงาของพื้นผิวดวงจันทร์

เรื่องราวของ Cháng'é นั้นซับซ้อนในด้านจริยธรรมมากกว่าที่เห็นในตอนแรก การเลือกของเธอเป็นความเห็นแก่ตัวหรือการเสียสละตนเอง? เธอขโมยยาเพื่อปกป้องมัน หรือเพื่อหนีจากชีวิตที่เธอคิดว่ามันจำกัด? กวีและนักปรัชญาจีนได้ถกเถียงกันเรื่องนี้มาหลายศตวรรษ กวีจากราชวงศ์ถังชื่อ 李商隐 (Lǐ Shāngyǐn) ได้จับคำถามที่คลุมเครือไว้อย่างสมบูรณ์ในบรรทัดที่มีชื่อเสียงของเขา: 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心 — "Cháng'é ต้องเสียใจที่ขโมยยา เพราะเธอ...

เกี่ยวกับผู้เขียน

ผู้เชี่ยวชาญวัฒนธรรม \u2014 นักเขียนและนักวิจัยด้านประเพณีวัฒนธรรมจีน

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit