Festival Perahu Naga: Perlumbaan, Memori dan Bakul Nasi

Cuti yang Dilahirkan dari Kesedihan

端午节 (Duānwǔ Jié, Festival Perahu Naga) jatuh pada hari kelima bulan kelima dalam 农历 (Nónglì, kalendar lunar), biasanya pada bulan Jun. Tidak seperti kebanyakan festival Cina, yang merayakan kemewahan, pertemuan, atau keindahan langit, Festival Perahu Naga berasal dari tragedi — kematian seorang puisi yang mencintai negaranya lebih dari yang layak diterimanya.

屈原 (Qū Yuán, c. 340–278 SM) adalah seorang bangsawan dan puisi dari negeri Chu pada zaman Perang Negeri. Beliau berkhidmat sebagai menteri dan penasihat, menggalakkan penentangan terhadap negeri Qin yang agresif. Pesaing di istana meracuni pendapat raja terhadapnya, dan Qu Yuan diasingkan. Beliau merayau di luar bandar menulis puisi yang luar biasa indah dan pahit — karya beliau 离骚 (Lí Sāo, "Menghadapi Kesedihan") adalah salah satu karya asas sastra Cina. Apabila ibu kota Chu jatuh ke tangan Qin pada tahun 278 SM, Qu Yuan berjalan ke Sungai Miluo dan tenggelam diri. Bacaan berkaitan: Tahun Baru Cina Bukan Sekadar Sehari (Ia adalah Satu Musim Penuh).

Legenda mengatakan bahawa nelayan tempatan berlumba perahu mereka untuk menyelamatkannya — atau sekurang-kurangnya mengambil mayatnya. Apabila mereka gagal, mereka membuang nasi ke dalam sungai untuk menghalang ikan daripada memakan mayat beliau. Tindakan pengabdian yang putus asa ini menjadi perlumbaan perahu naga dan 粽子 (Zòngzi, bakul nasi) yang mendefinisikan festival hari ini.

Perahu: Kelajuan, Gendang, dan Naga

龙舟赛 (Lóngzhōu Sài, perlumbaan perahu naga) adalah elemen paling menakjubkan dalam festival ini. Perahu-perahu ini panjang, sempit, dan dihiasi dengan kepala naga yang diukir di haluan dan ekor di buritan. Krew yang terdiri daripada dua puluh hingga lapan puluh pendayung mengayuh secara serentak, didorong oleh seorang pemain gendang di depan yang menetapkan irama. Perlumbaan ini sangat pantas dan menakjubkan secara visual — naga yang dicat memecah air mengikut dentuman gendang apabila orang ramai berbaris di tepi sungai.

Perahu-perahu itu sendiri adalah objek dengan makna ritual. Di banyak komuniti, perahu naga disimpan dalam bangunan khas sepanjang tahun dan dikeluarkan dengan upacara. Sebelum perlumbaan, ritual 点睛 (Diǎn Jīng, "menandakan mata") membangunkan naga dengan mengecat butiran terakhir pada matanya, mengubah kapal kayu menjadi makhluk hidup.

Perlumbaan perahu naga telah menjadi global. Persekutuan Perahu Naga Antarabangsa kini merangkumi lebih 80 negara anggota, dan perlumbaan diadakan dari Toronto ke Taipei, London ke Penang. Sukan ini telah mengekalkan hubungannya dengan budaya Cina sambil menjadi benar-benar antarabangsa — contoh yang jarang berlaku bagi aktiviti festival tradisional yang merentasi sempadan budaya tanpa kehilangan identitinya.

Zongzi: Seni Bina dalam Daun Buluh

粽子 (Zòngzi) adalah paket nasi pulut yang dibungkus dalam daun buluh atau daun buluh air, yang dikukus atau direbus sehingga nasi menjadi padat dan beraroma. Konsep asasnya mudah; variasinya tidak terhingga. Zongzi Cina utara cenderung kepada isian manis — 红枣 (Hóngzǎo, kurma merah) dan 豆沙 (Dòushā, pes kacang manis). Zongzi Cina selatan biasanya masin, diisi dengan 咸蛋黄 (Xián Dànhuáng, kuning telur masin), perut babi, cendawan, dan buah chestnut.

Perdebatan zongzi wilayah — manis berbanding masin, utara berbanding selatan — adalah salah satu argumen tahunan paling dipercayai di China, setanding dengan persoalan sama ada 豆腐脑 (Dòufunǎo, puding tauhu) sepatutnya manis atau masin. Debat mengenai makanan ini berfungsi sebagai ungkapan identiti wilayah yang bersahaja, cara untuk menyatakan kebanggaan tempatan melalui pilihan kuliner.

Membuat zongzi adalah aktiviti komuniti. Keluarga berkumpul untuk melipat daun, mengisinya dengan nasi dan isian, serta membungkusnya menjadi paket segitiga atau segi empat tepat yang ketat yang diikat dengan tali. Teknik ini memerlukan latihan — zongzi yang dibungkus dengan buruk akan berderai semasa dimasak. Nenek yang boleh membungkus tiga puluh zongzi dalam satu jam dengan bentuk seragam dan ikatan yang selamat adalah aset berharga dalam keluarga.

Bulan Kelima: Bahaya dan Perlindungan

Bulan kelima lunar secara tradisinya dianggap sebagai bulan paling berbahaya dalam tahun ini — satu tempoh di mana 毒气 (Dúqì, wap beracun) dan penyakit mencapai puncaknya dengan panas musim panas. Ritual Festival Perahu Naga sebahagiannya adalah sihir pelindung terhadap ancaman musiman ini.

艾草 (Àicǎo, mugwort) dan 菖蒲 (Chāngpú, calamus) digantung di pintu sebagai penghalau serangga semula jadi dan alat simbolik untuk menghalang penyakit. Kanak-kanak memakai 香包 (Xiāngbāo, sachet beraroma) yang diisi dengan herba perubatan di leher mereka. 雄黄酒 (Xiónghuáng Jiǔ, wain realgar) secara sejarahnya dimakan atau disapu di dahi kanak-kanak untuk menghalau kejahatan — walaupun kandungan arseniknya bermakna amalan ini telah banyak dihentikan atas sebab keselamatan.

The 五毒 (Wǔ Dú, Lima Makhluk Beracun) — ular, kala jengking, lipan, cicak, dan katak — adalah motif berulang semasa festival. Gambar Lima Racun muncul di pakaian kanak-kanak dan hiasan rumah, mengikuti logik tradisional bahawa mempamerkan bahaya membantu menawannya.

Puisi yang Mengatasi Empayar

Warisan sastera Qu Yuan melangkaui jauh dari festival yang diinspirasikannya. Puisinya menetapkan tradisi 楚辞 (Chǔ Cí, "Lagu-lagu Chu") — gaya yang lebih peribadi dan emosional yang bertentangan dengan suara kolektif 诗经 (Shījīng, Kitab Lagu). Di mana Shijing menyampaikan perasaan kolektif, Qu Yuan menulis dari pengalaman individu yang radikal — pengasingan, pengkhianatan, keputusasaan, dan keindahan yang menentang.

Baris-barisnya yang paling terkenal menangkap semangat yang menjadikannya seorang wira budaya: "路漫漫其修远兮,吾将上下而求索" (Lù Mànmàn Qí Xiū Yuǎn Xī, Wú Jiāng Shàng Xià Ér Qiúsuǒ) — "Jalan di hadapan adalah panjang dan jauh; Aku akan mencari ke atas dan ke bawah." Pasangan ini muncul pada poster motivasi, dalam ucapan graduasi, dan dalam apa jua konteks di mana ketekunan dalam menghadapi kesukaran memerlukan rujukan klasik.

Festival Perahu Naga menghormati seorang lelaki yang memilih kematian daripada kompromi. Itu adalah asas yang tidak selesa bagi sebuah cuti, dan ia memberikan Duanwu berat yang membezakannya dari festival China yang lebih meriah. Di sebalik perlumbaan dan bakul nasi terletak satu soalan tentang kesetiaan, integriti, dan apa yang anda buat apabila dunia enggan menjadi sebaik yang anda percaya sepatutnya.

Tentang Penulis

문화 연구가 \u2014 중국 문화 전통을 폭넓게 다루는 연구자.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit