Skip to content

Mga Pelikulang Horror na Tsino: Isang Patnubay sa Genre

Mga Pelikulang Horror na Tsino: Isang Patnubay sa Genre

May problema ang horror ng Tsina na wala sa ibang pambansang tradisyon ng horror: hindi naniniwala ang gobyerno sa mga multo.

Mula noong 2008, ang mga patakaran ng censorship sa pelikula sa Tsina ay epektibong nagbawal ng mga supernatural na elemento sa mga pelikula — walang mga multo, walang espiritu, walang hindi maipaliwanag na mga fenomena na hindi ma-rasyonalisa sa huli na tagpo. Ang opisyal na posisyon ay ang pamahiin (迷信, míxìn) ay humahadlang sa mga socialist na halaga. Ibig sabihin nito, sa isang kultura na may isa sa mga pinakamayamang tradisyon ng kwentong multo sa mundo — na umaabot ng libu-libong taon sa mga tekstong tulad ng Strange Tales from a Chinese Studio (聊斋志异, Liáozhāi Zhìyì) — kailangang maging mapanlikha ng mga filmmaker.

At nakuha nila ito. Ang resulta ay isang tradisyon ng horror na pira-piraso sa mainland Tsina, Hong Kong, at Taiwan, bawat isa ay may iba't ibang mga rehimen ng censorship at iba't ibang relasyon sa supernatural.

Ang Ginintuang Panahon ng Hong Kong (1980s–1990s)

Ang tunay na kwento ng sinematograpiyang horror ng Tsina ay nagsisimula sa Hong Kong, na nag-operate sa ilalim ng kolonyal na pamahalaang Britanya at walang mga paghihigpit ng censorship sa istilo ng mainland. Ang horror ng Hong Kong noong 1980s at 90s ay masigla, malikhain, at ganap na wala sa katinuan.

Ang Jiangshi (僵尸, Jiāngsī) — Hopping Vampires

Ang pinakamakikilala sa mga likha ng horror na Tsino ay ang jiangshi — isang muling binuhay na bangkay na gumagalaw sa pamamagitan ng pagsampal na may mga kamay na nakabuka, nakasuot ng opisyal na kasuotan ng Dinastiyang Qing. Ang imaheng ito ay kasabay na nakakatakot at katawa-tawa, na dahilan kung bakit ito epektibo. Kung interesado ka dito, tingnan ang Chinese Astrology: Stars, Stems, and Branches Decoded.

Ang tradisyon ng jiangshi ay sumabog sa Mr. Vampire (僵尸先生, Jiāngsī Xiānshēng, 1985), na idinirekta ni Ricky Lau at pinagbibidahan ni Lam Ching-ying bilang isang Daoist na pari na lumalaban sa mga patay na buhay. Ang pelikulang ito ay naging malaking hit at nagbigay-daan sa isang buong subgenre:

| Pelikula | Taon | Chinese Title | Kilala Para | |----------|------|---------------|-------------| | Mr. Vampire | 1985 | 僵尸先生 | Nagsimula ng mga jiangshi craze | | Mr. Vampire II | 1986 | 僵尸家族 | Modernong setting, kid-friendly na jiangshi | | Encounters of the Spooky Kind | 1980 | 鬼打鬼 | Pioneering horror-comedy ni Sammo Hung | | A Chinese Ghost Story | 1987 | 倩女幽魂 | Romantikong kwento ng multo, nakakamanghang visuals | | Rigor Mortis | 2013 | 僵尸 | Madilim na reboot ng jiangshi genre |

Ang jiangshi ay may mga tiyak na patakaran na nakaugat sa mga paniniwala ng mga tao sa Tsina:

- Ito ay sumasampal dahil ang rigor mortis ay pumipigil sa normal na paglalakad - Nadetect nito ang mga buhay sa pamamagitan ng pag-sense ng hininga (屏住呼吸, bǐngzhù hūxī — huminga ka ng mabuti upang magtago) - Ang dilaw na papel na talisman (符, ) na nakadikit sa kanyang noo ay nag-iimbak dito - Ang malagkit na bigas (糯米, nuòmǐ) ay nagtataboy dito - Ito ay kinokontrol o nilalabanan ng mga Daoist na pari (道士, dàoshi) gamit ang mga ritwal at mga espada ng peachwood

A Chinese Ghost Story (倩女幽魂)

Ang A Chinese Ghost Story na isinulat ni Tsui Hark noong 1987 ay nararapat sa espesyal na pagbanggit dahil sa nilikha nitong template para sa romantikong sinematograpiyang supernatural ng Tsina. Batay sa isang kwento mula sa Liaozhāi Zhìyì, ito ay kwento ng isang iskolar na nagmamahal sa isang maganda...

著者について

文化研究家 \u2014 中国文化の伝統を幅広くカバーする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit